Sunday, December 25, 2011

Let Churnning begin now!

The churning must begin with prime decisions to be taken about every facet of life in regard to KP Renascence. Here we have to decide through an example if we at all require CHAKRI, BACH NAGMA, over original BAAND PAATHER and lost forms of Kashmiri music and other ways of various life patterns that make us a bit similar to KAshmiri Muslims. A Batta has a distinct appearance, culture, behavior, language patterns, religious excellence.
A Muslim has a historical connection with Gazi, Gaznavi and Taimur as their heroes at the same time we KP's again differ with them with the prestigious names like Lalitaditya, Kuta Rani, Amar Singh and so many others as Heroes.
We have to ponder over so many aspects and proceed for Panun Kashmir concept so that we can maintain/amend our legacy along side the ancient lost forms of so many festivals, rituals, ways of distinct living patterns for the well being of us all.
So wake up Zenan Valyav Kariv Saa Hosh...PanNyuk Wopdavun Pamposh...Pune Chalo..............Aahee!


Dalip Langoo 
Aahee!
Pune Chalo Pune Chalo, Anarth Ko Mita Chalo
Pune Chalo Pune Chalo, Utsah Se Gale Milo...........

Milan Ho Bichdon Ka Manthan Ho Apno Ka
Vyarth Ko Kuchal Chalo Pune Chalo Pune Chalo....

Punah Bharo Shwaas Naye Vichar Nayi Disha
Sarthak Karo Abhiyan Pune Chalo Pune Chalo....

Drid Nishchai Ka Rakho Sambhal Phenk Do Abal
Abhai Prapt Kar Chalo Pune Chalo Pune Chalo......

Yuva Shakti Ko Pranaam Apne Gaurav Ko Samman
Yuva Ko Eik Kar Chalo Pune Chalo Pune Chalo..................Aahee!

Zenan Valyav...the Victory poem of victorious!

ज़ेनन वाल्यव- दिलीप लंगू


ज़ेनन वाल्यव करिव सा होश पन्न्युक वोप्दावुन पम्पोश 


अकि वेशि खास्युक छुम सा बोश राज़उ नील नागुन साकारून नकोश !!

छुम चमकावुन छुम फहरावुन झंडु ह्येथ तरुण छुम पनुन कश्मीर 


वक़्त बेयि तोबु छुम कर्नावुन छुम न्यून भक्तस पनुन कश्मीर !!


ज़ाग्रथ सारी चिम कर्नावुन्य नेंदुर सारिनुई छम् गलरावुन्य


ज़ेनुन ज़ानुन अछ मुचरावुन्य अनथक परिश्रम छिम कर्नावुन्य!! 



दीवी तु दिवता सूत्य पकुनावुन्य अदु क्याह व्योखुतुई पनुन बाव्नावुन्य 


वचन नवि रूपुक्य छिम ग्यव्नावुन्य अर्पण अथ्य वति ज़ुव कर्नावुन्य !!



वीर तु धीर छिम बेयि सोम्बुरावुन्य छिम ग्यवुनावुन्य पनुन कश्मीर 


अम्रेथ प्रावुन नटि नटि चावुन्य लोल तु माय चोपार्य बआगरावुन !!



आही सारिनुई !



Y4 PK 1st International Confe. पुणे को समर्पित ....आही !


Kashmiri and Marathi translation of Hindi poem Pushp ki abhilasha!

माखन लाल चतुर्वेदी जी के पुष्प की अभिलाषा से :-

मुझे तोड़ देना बनमाली उस पथ पर देना तुम फ़ेंक 
मातृ भूमि पर शीश चढाने जिस पथ पर जावे वीर अनेक

मराठी अनुवाद : राहुल जी के माध्यम से :-

वन माल्या तू तोडुन्न मज़ला
फेकुन दे त्या मार्गा वर्ती
शीर अर्पिन्या मात्रु भूमिला
जेथुन्न वीर अनेकू ज़ाती!!!

कश्मीरी अनुवाद : दिलीप लंगू द्वारा :-
पुच्नाव्यज्य्म ही बागवानो चुई
तथ्य वती छेपि छकराव्य्ज्येम चुई
यथ मात्र भूमि वति रतुछेपि लगने
कूति फिरि द्रायी वीर अनीकुई !!!!

मराठी अनुवाद : अमृत राज पेशिन जी के माध्यम से :-

मझ तोडूनी माली जा
त्या वाट्यास टाकुनी दे
माई भूमी च्या आब्रूस भेट
शूर वीर मस्तक देत
________________________________
मला तोड़ वनमाळी
अणि त्या वाटेवर फेक
मातृभूमी साठी समर्पणास
जेथून जाती वीर अनेक